Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

dit og dat

  • 1 dit

    dit1 [did]: dit og dat dies und das ( oder jenes)
    dit2 [did] poss. pron din

    Dansk-tysk Ordbog > dit

  • 2 dat

    dat [dad]: dit og dat dies und das ( oder jenes)

    Dansk-tysk Ordbog > dat

  • 3 expenditure

    noun
    1) (amount spent) Ausgaben Pl. (on für)
    2) (using up of fuel or effort) Aufwand, der (of an + Dat.)
    * * *
    [- ə]
    noun (the act of spending: the expenditure of money and resources; His expenditure(s) amounted to $500.) die Ausgabe, der Verbrauch
    * * *
    ex·pendi·ture
    [ɪkˈspendɪtʃəʳ, ek-, AM -ɚ]
    n
    1. no pl (spending) of money Ausgabe f; (using) of energy, resources Verbrauch m (of von + dat), Aufwand m (of an + dat)
    \expenditure in manpower Personalaufwand m
    \expenditure of strength Kraftaufwand m
    \expenditure of time Zeitaufwand m
    capital \expenditure Investitionen pl; (major costs) Ausgaben der öffentlichen Hand
    2. (sum spent) Ausgaben pl (on für + akk), Aufwendungen pl (on für + akk)
    * * *
    [Ik'spendɪtʃə(r)]
    n
    1) (= money spent) Ausgaben pl
    2) (= spending of money) Ausgabe f; (of time, energy) Aufwand m (on an +dat)

    the expenditure of money on... — Geld auszugeben für...

    expenditure of time/energy — Zeit-/Energieaufwand m

    * * *
    expenditure [-dıtʃə(r)] s
    1. Aufwand m, Verbrauch m ( beide:
    of an dat)
    2. Ausgabe f
    3. (Geld)Ausgabe(n) f(pl), (Kosten)Aufwand m, Aufwendung(en) f(pl), Auslage(n) f(pl), Kosten pl
    * * *
    noun
    1) (amount spent) Ausgaben Pl. (on für)
    2) (using up of fuel or effort) Aufwand, der (of an + Dat.)
    * * *
    (of) n.
    Aufwand -¨e (an) m. n.
    Aufwendung f.
    Auslagen pl.

    English-german dictionary > expenditure

  • 4 absurdity

    noun
    Absurdität, die
    * * *
    * * *
    ab·surd·ity
    [əbˈzɜ:dəti, -ˈsɜ:-, AM -ˈsɜ:rdət̬i, -ˈzɜ:r-]
    n
    1. no pl (nature) of an idea, situation Absurdität f
    the \absurdity of the situation das Absurde an der Situation
    2. (thing) Absurdität f
    to be an \absurdity absurd sein
    * * *
    [əb'sɜːdItɪ]
    n
    Absurde(s) nt no pl (of an +dat); (thing etc also) Absurdität f
    * * *
    1. Absurdität f (auch Handlung etc), Sinnlosigkeit f, Widersinnigkeit f: academic.ru/60971/reduce">reduce A 9
    2. Unsinnigkeit f, Albernheit f, Lächerlichkeit f
    * * *
    noun
    Absurdität, die
    * * *
    n.
    Absurdität f.
    Albernheit f.
    Lächerlichkeit f.
    Sinnwidrigkeit f.

    English-german dictionary > absurdity

  • 5 crudeness

    noun, no pl.
    1) (roughness) Primitivität, die; (of theory, design, plan) Skizzenhaftigkeit, die
    2) (rudeness, bluntness) (of person, behaviour, manners) Ungeschliffenheit, die; (of words) Derbheit, die; (of joke) Geschmacklosigkeit, die
    * * *
    noun die Roheit
    * * *
    crude·ness
    [ˈkru:dnəs]
    crud·ity
    [ˈkru:dəti, AM -ət̬i]
    1. (lack of sophistication) Rohheit f, Primitivität f
    2. (vulgarity) Derbheit f
    we were shocked by the \crudeness of his behaviour wir waren schockiert über sein rüdes Benehmen
    * * *
    ['kruːdnɪs] ['kruːdItɪ]
    n
    1) (= vulgarity) Derbheit f
    2) (= lack of sophistication) (of method, model, implement) Primitivität f; (of sketch) Grobheit f; (of manners) Ungehobelte(s) nt (
    of +gen, in +dat); (of attempt) Unbeholfenheit f
    * * *
    crudeness academic.ru/17545/crudity">crudity
    * * *
    noun, no pl.
    1) (roughness) Primitivität, die; (of theory, design, plan) Skizzenhaftigkeit, die
    2) (rudeness, bluntness) (of person, behaviour, manners) Ungeschliffenheit, die; (of words) Derbheit, die; (of joke) Geschmacklosigkeit, die
    * * *
    n.
    Roheit -en (alt.Rechtschreibung) f.
    Rohheit -en f.

    English-german dictionary > crudeness

  • 6 crudity

    noun
    1) no pl. see academic.ru/17544/crudeness">crudeness
    2) (crude remark) Grobheit, die
    * * *
    noun die Roheit
    * * *
    crude·ness
    [ˈkru:dnəs]
    crud·ity
    [ˈkru:dəti, AM -ət̬i]
    1. (lack of sophistication) Rohheit f, Primitivität f
    2. (vulgarity) Derbheit f
    we were shocked by the \crudity of his behaviour wir waren schockiert über sein rüdes Benehmen
    * * *
    ['kruːdnɪs] ['kruːdItɪ]
    n
    1) (= vulgarity) Derbheit f
    2) (= lack of sophistication) (of method, model, implement) Primitivität f; (of sketch) Grobheit f; (of manners) Ungehobelte(s) nt (
    of +gen, in +dat); (of attempt) Unbeholfenheit f
    * * *
    crudity [ˈkruːdıtı] s
    1. Rohheit f (auch fig)
    2. Unfertigkeit f
    3. fig Unreife f
    4. Grobheit f, Plumpheit f
    5. fig Ungeschminktheit f
    6. (etwas) Unfertiges
    * * *
    noun
    1) no pl. see crudeness
    2) (crude remark) Grobheit, die
    * * *
    n.
    Unfertigkeit f.

    English-german dictionary > crudity

  • 7 ditch

    1. noun
    Graben, der; (at side of road) Straßengraben, der
    2. transitive verb
    (coll.): (abandon) sitzen lassen [Familie, Freunde]; sausen lassen (ugs.) [Plan]
    * * *
    [di ] 1. noun
    (a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) der Graben
    2. verb
    (to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) im Stich lassen
    * * *
    [dɪtʃ]
    I. n
    <pl -es>
    Graben m
    a deep/shallow \ditch ein tiefer/flacher Graben
    to dig a \ditch einen Graben ausheben
    irrigation \ditch Bewässerungsgraben m
    II. vt
    1. (discard)
    to \ditch sth etw wegwerfen
    to \ditch a getaway car ein Fluchtauto [einfach] stehen lassen
    to \ditch a proposal einen Plan aufgeben
    2. (get away from)
    to \ditch sb/sth jdm/etw entwischen
    3. (sack)
    to \ditch sb jdn entlassen [o fam feuern
    4. (end relationship)
    to \ditch sb jdm den Laufpass geben fam, jdn abservieren sl
    5. (to land)
    to \ditch a plane eine Maschine im Bach landen sl, eine Maschine in den Sand setzen fam
    III. vi AVIAT plane auf dem Wasser landen
    * * *
    [dɪtʃ]
    1. n
    1) Graben m
    2) (AVIAT inf) Bach m (sl)
    2. vt
    (inf: get rid of) person abhängen (inf); employee, boyfriend abservieren (inf); plan, project baden gehen lassen (inf); car stehen lassen; old manuscript, unwanted object wegschmeißen (inf) in den Bach gehen
    * * *
    ditch [dıtʃ]
    A s
    1. Graben m:
    die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfen (a. fig)
    2. Abzugs-, Dräniergraben m
    3. Straßengraben m
    4. Bewässerungs-, Wassergraben m
    5. FLUG sl Bach m (Meer, Gewässer)
    B v/t
    1. mit einem Graben umgeben oder versehen
    2. Gräben ziehen durch oder in (dat)
    3. durch Abzugsgräben entwässern
    4. ein Fahrzeug in den Straßengraben fahren:
    a) im Straßengraben landen,
    b) bes US entgleisen (Zug)
    5. sl
    a) einen Wagen etc stehen lassen
    b) jemandem entwischen
    c) dem Freund etc den Laufpass geben:
    she ditched him for another man sie ließ ihn wegen eines anderen Mannes sitzen
    d) etwas wegschmeißen
    e) US die Schule schwänzen:
    6. FLUG sl die Maschine im Bach landen
    C v/i
    1. einen Graben oder Gräben ziehen
    2. FLUG sl im‚Bach landen
    * * *
    1. noun
    Graben, der; (at side of road) Straßengraben, der
    2. transitive verb
    (coll.): (abandon) sitzen lassen [Familie, Freunde]; sausen lassen (ugs.) [Plan]
    * * *
    n.
    (§ pl.: ditches)
    = Entwässerungsgraben m.
    Graben ¨-- m.
    Straßengraben m.
    Wassergraben m.

    English-german dictionary > ditch

  • 8 ditten

    Dansk-tysk Ordbog > ditten

См. также в других словарях:

  • Dit og dat — (holl.), løst og fast …   Danske encyklopædi

  • dat — dat: dit og dat …   Dansk ordbog

  • dit — I dit 1. dit itk. af din II dit 2. dit: dit og dat; dit eller dat …   Dansk ordbog

  • tenor est qui legem dat feudo — /tenar est kway liyjam dit fyuwdow/ It is the tenor [of the feudal grant] which regulates its effect and extent …   Black's law dictionary

  • Dutch grammar — series Dutch grammar Dutch verbs Dutch conjugation t kofschip T rules Dutch nouns Dutch declension Gender in Dutch grammar Dutch orthography Dutch dictionary IJ Dutch phonology …   Wikipedia

  • Нидерландский язык — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия …   Википедия

  • Anke van Tharaw — Simon Dach Brunnen in Klaipėda Das „Ännchen“ des Simon Dach Brunnens Ännchen von Tharau ist der Titel eines volkstümlichen Lieds. Es stammt aus dem Ostpreußen des 17. Jahrhunderts und besingt in 17 Stro …   Deutsch Wikipedia

  • Anna Neander — Simon Dach Brunnen in Klaipėda Das „Ännchen“ des Simon Dach Brunnens Ännchen von Tharau ist der Titel eines volkstümlichen Lieds. Es stammt aus dem Ostpreußen des 17. Jahrhunderts und besingt in 17 Stro …   Deutsch Wikipedia

  • Ännchen von Tharau — Simon Dach Brunnen in Memel Das „Ännchen“ des Simon Dach Brunnens Än …   Deutsch Wikipedia

  • Jim Bakkum — Jim Bakkum, born Jimmy Johannes Bakkum on 10 August 1987, in Egmond Binnen, North Holland is a Dutch singer and actor. CareerAs a child he was encouraged to sing and act by his parents. He started a band with his older brother Danny and he… …   Wikipedia

  • Bergische Dialekte — Inhaltsverzeichnis 1 Bergische Sprachen im weiteren Sinne 2 Bergische Sprache im engeren Sinne 2.1 Auszug aus: Georg Wenker (1852–1911): Das rheinische Platt [1877; in originaler Orthografie] …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»